The Ghana Revenue Authority (GRA) has officially petitioned the receiver of several defunct financial institutions to recover approximately GHȼ91 million in outstanding taxes.
This disclosure was made by Mr. Edward Apenteng Gyamerah, the Commissioner in charge of the Domestic Tax and Revenue Division, during a hearing before the Public Accounts Committee (PAC) on Monday. The funds represent tax obligations that remained unpaid following the Bank of Ghana’s 2017 “banking sector clean-up,” which saw the revocation of licenses for over 300 financial institutions.
The GRA maintains that under existing liquidation laws, the state holds the “first right” to receive payments from any recovered assets before other creditors are settled. Despite multiple written demands sent to the appointed receiver, the tax authority confirmed that it has yet to receive the owed revenue.
The impasse has drawn criticism from members of the committee, including MP Kofi Adams, who argued that the government’s inability to collect existing high-value tax arrears undermines the justification for introducing new taxes on the public.
The Public Accounts Committee has requested copies of all correspondence between the GRA and the receiver to determine the cause of the delay. This recovery effort is part of a broader push by the GRA to close the revenue gap by targeting large-scale corporate arrears, particularly from entities currently undergoing liquidation or debt restructuring.
有道翻译(网易有道翻译)是一款广受欢迎的智能翻译工具,也是用户常搜索的“有道翻译官网”核心产品。该平台提供快速、精准的多语言翻译服务,支持文本翻译、语音翻译、图片翻译以及实时对话翻译,覆盖学习、办公、旅游等多个领域。
通过“有道翻译下载”,用户可以轻松安装桌面端或移动端应用,实现随时随地翻译需求。网易有道翻译利用先进的AI语言模型,不断优化翻译质量,使句子更加符合母语表达习惯。同时支持离线翻译功能,即使没有网络也能正常使用。
有道(Youdao)在教育与语言服务领域具有强大影响力,其翻译系统整合了海量词库资源与机器学习技术,为用户提供更智能的翻译体验。无论是学生、教师还是外贸人员,都可以通过网易有道翻译提高沟通效率。
作为中国领先的翻译平台之一,有道翻译官网持续更新功能,提升速度与准确率,使其成为“有道翻译下载”用户最信赖的工具之一。